1、【
判断题
】
Under CMR convention, the carrier is responsible for loss of or damage to the goods occurring between the goods loaded on board the ship and the time of delivery at discharging port. ( )
[1分]
答案:
错误
2、【
判断题
】
The risk covered in FPA, WPA and All Risk in PICC Ocean Marine Cargo Clauses are not the same but all of them cover loss or damage caused by the intentional act of the InsureD.( )
[1分]
答案:
错误
3、【
判断题
】
Consolidation can not only benefit exporters, shippers and forwarders but also benefit carriers, because the carrier can take advantage of the FCL tariff rates. ( )
[1分]
答案:
正确
4、【
判断题
】
In international air cargo transportation, Specific Commodity Rate are only applicable to named types of cargo. ( )
[1分]
答案:
正确
5、【
判断题
】
A sound inventory is a primary responsibility of logistical management since a firm’s facility structure is used to ship products and materials to customers. ( )
[1分]
答案:
错误
6、【
简答题】
普通货物运价
[1分]
解析:
Normal Cargo Rate
7、【
简答题】
Exchange Control
[1分]
解析:
汇兑控制
8、【
简答题】
市场分销
[1分]
解析:
Market Distribution
9、【
简答题】
Multilateral Trade Negotiation
[1分]
解析:
多边贸易谈判
10、【
简答题】
Documentary Formalities
[1分]
解析:
文件手续
11、【
简答题】
救助费用
[1分]
解析:
Salving Charge
12、【
简答题】
Facility Network
[1分]
解析:
设施网络
13、【
简答题】
航次租船合同
[1分]
解析:
Voyage Charge Party
14、【
简答题】
Irrevocable Documentary Credit
[1分]
解析:
不可撤销的信用证
15、【
简答题】
保兑信用证
[1分]
解析:
Confirmed Credit
16、【
简答题】
Non-vessel Operating Common Carrier
[1分]
解析:
无船承运人
17、【
简答题】
Grain Capacity
[1分]
解析:
散装容积
18、【
简答题】
货代运输凭证
[1分]
解析:
The Forwarder’s Certificate of Transport
19、【
简答题】
Insurance Policy
[1分]
解析:
保险单
20、【
简答题】
提单的转让,依照下列规定执行:记名提单,不得转让;指示提单,经过记名背书或者空白背书转让;不记名提单,无需背书,即可转让。
[5分]
解析:
The ocean Bill of Lading could be transferred according to the following regulations: Straight Bill of Lading cannot be transferred; Order Bill of Lading can be transferred by 记名or blank endorsement。
21、【
简答题】
At the time of shipment of dangerous goods, the shipper shall, in compliance with the regulations governing the carriage of such goods, have them properly packed, distinctly marked and labeled and notify the carrier in writing of their proper description, nature and the precautions to be taken. In case the shipper fails to notify the carrier or notified him inaccurately, the carrier may have such goods landed, destroyed or rendered innocuous when and where circumstances so require, without compensation. The shipper shall be liable to the carrier for any loss, damage or expense resulting from such shipment.
[5分]
解析:
在运输危险品的时候,托运人应按照运输此类货物的规定,适当的包装、清晰的唛头和挂标示并以书面的方式,通知承运人有关货物的正确名称、性质和预防措施。假如托运入未能通知承运人或错误地通知,在情况必要时,在任何时间和地点承运人有权将货物卸载、销毁或使其无害,无须赔偿。托运人要对由此造成承运人的任何损失、损坏或产生的费用承担责任。