1、【
简答题】
已知资料(1):SALES CONTRACT
Contract No.: NJT090218
Date: FEB.18, 2009
Signed at: Nanjing, China
The Seller: NANJING JINLING TEXTILE CO., LTD.
Address: UNIT A 18/F,JINLING TOWER, NO. 118 JINLING ROAD, NANJING, CHINA
The Buyer: DEXICA SUPERMART S.A.Address: BOULEVARD PACHECO 44, B-
1000 BRUSSELS, BELGIUM
This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers, whereby the
sellersagree to sell and buyers agree to buy the under-mentioned goods
according to the terms andconditions stipulated below:
10% more or less in quantity and amount are acceptable.
Packing: IN CARTON Shipping Mark: N/M
Time of Shipment: Within 30 days after receipt of L/C.
From NINGBO PORT CHINA to BRUSSELS, BELGIUM
Transshipment and Partial Shipment:
Allowed.
Insurance: to be effected by the Seller for 110% of full invoice value covering
all risks up to portof destination and war risks included with claim payable at
destination.
Terms of Payment: By 100% Irrevocable Letter of Credit in favor of the Sellers to
be availableby sight draft to be opened and to reach China before APRIL 1, 2009 and
to remain valid fornegotiation in China until the 21 days after the foresaid Time
of Shipment. L/C must mention thiscontract number L/C advised by BANK OF CHINA JIANGSU
BRANCH. ALL banking Chargesoutside China are for account of the Buyer.
The Seller The Buyer
NANJING JINLING TEXTILE CO., LTD. DEXICA SUPERMART S.A.
钟山 ALICE
已知资料(2):
1.装运信息:指定APL 承运,装期2009.04.19;船名PRINCESS;航次V.018
2.装箱资料:合计108 箱,装入1X20’ 集装箱。
3.商业发票号:NJT090218-09,签发日期2009 年4 月10 日。
4.信用证号:CMKK9180205
(1)一般原产地证(12 分)
(2)保险单(12分)
中国人民保险公司江苏省分公司
THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA JIANGSU BRANCH
货物运输保险单
CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
发票号(INVOICE NO.) NJT090218-09 保单号次 PYIE2006080
合同号(CONTRACT NO.) NJT090218 POLICY NO.
信用证号(L/C NO.) : CCPIT 091810528
被保险人:Insured: NANJING JINLING TEXTILE LTD.
中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OFCHINA(HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND INCONSIDERATION
OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THEINSURED,UNDERTAKES TO INSURE THE
UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATIONSUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS OF THIS POLICY
ASPER THE CLAUSES PRINTEDOVERLEAF AND OTHER SPECIL CLAUSES ATTACHED HEREON.
一般原产地证缮制错误的地方有:
保险单缮制错误的地方有:
[24分]
解析:
(如果学生只是指出错误不改正,不给分,必须修改)
1.一般原产地证(12 分)
⑴.Exporter 栏应填写“NANJING JINLING TEXTILE CO., LTD.UNIT A 18/F,JINLING TOWER,NO. 118 JINLING ROAD, NANJING, CHINA”(1 分)
⑵.Consignee 栏应填写“DEXICA SUPERMART S.A.BOULEVARD PACHECO 44 B-1000BRUSSELS, BELGIUM” (1 分)
⑶.Means of transport and route 栏应填写“FROM NINGBO PORT, CHINA TOBRUSSELS, BELGIUM (1 分) BY SEA”(1 分)
⑷.Country/region of destination 栏应填写“BELGIUM”(1 分)
⑸.Marks and Numbers 栏应填写“N/M” (1 分)
⑹.Number and kind of packages 应填写“PACKED IN(108) ONE HUNDRED ANDEIGHT CARTONS ONLY.”; (1 分)description of goods 应填写“GIRLS GARMENTS” (1 分)
⑺.Quantity 栏应填写“10800(1 分) PCS”(1 分)
⑻.Number and date of invoices 栏应填写“NJT090218-09(1 分)APR.10,2009”(1 分)
2.保险单(12 分)
⑴ 信用证号(L/C NO.) 栏应填写“CMKK9180205” (1 分)
⑵ 标记MARKS&NOS 栏应填写“N/M” (1 分)⑶ 包装及数量QUANTITY 栏应填写“10800PCS”(1 分)
⑷ 保险货物项目DESCRIPTION OF GOODS 栏应填写“GIRLS GARMENTS” (1 分)
⑸ 保险金额AMOUNT INSURED栏应填写“USD59400.00”(1分)
⑹ 总保险金额 TOTAL AMOUNT INSURED 栏应填写:“US DOLLARS FIFTY NINETHOUSANDS FOUR HUNDRED ONLY”(1 分)
⑺ 启运日期DATE OF COMMENCEMENT 栏应填写:“APR.19,2009” (1 分)
⑻ 自From 栏应填写:“NINGBO PORT CHINA” (1 分)
⑼ 承保险别CONDITIONS 栏应填写:“All Risks and War Risks” (1 分)
⑽ 赔款偿付地点CLAIM PAYABLE AT 栏应填写:“BRUSSELS IN USD” (1 分)
⑾ 出单日期ISSUING DATE 应早于装期2009.04.19(1 分)
⑿ 应由中国人民保险公司江苏省分公司签发保险单(1 分)
3、【
简答题】
ALES CONTRACT
THE SELLER: NO. YH08039
SHANDONG YIHAI IMP. & EXP. CO.,LTD. DATE: DEC.1, 2008
NO. 51 JINSHUI ROAD, QINGDAO, CHINA SIGNED AT: QINGDAO,CHINA
THE BUYER:
LINSA PUBLICIDAD, S.A.
VALENCIA, 195 BAJOS. 08011. BARCELONA, SPAIN
This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers, whereby the
sellers
agree to sell and the buyers agree to buy the undermentioned goods according to the
terms and conditions stipulated below:
Packing: 1PC/POLYBAG, 500PCS/CTN Shipping Mark: L.P.
Time of Shipment: DURING JAN. 2009 BY SEA BARCELONA
NOS.1-26
Loading Port and Destination: FROM QINGDAO TO BARCELONA
Partial Shipment and Transshipment: ALLOWED
Insurance: TO BE EFFECTED BY THE BUYER.
Terms of Payment: THE BUYER SHALL OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO
THE SELLER AN IRREVOCABLE SIGHT LETTER OF CREDIT TO
REACH THE SELLER 30 DAYS BEFORE THE MONTH OF SHIPMENT
AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE
15th DAY AFTER THE FORESAID TIME OF SHIPMENT.
ISSUE OF DOCUMENTARY CREDIT
27: SEQUENCE OF TOTAL:1/1
40A: FORM OF DOC.CREDIT :IRREVOCABLE
20: DOC.CREDIT NUMBER :103CD137273
31C: DATE OF ISSUE :081215
40E: APPLICABLE RULES :UCP LATEST VERSION
31D: DATE AND PLACE OF EXPIRY :DATE 090202 PLACE IN SPAIN
51D:APPLICANT BANK:BANCO SANTANDER, S.A.
28660 BOADILLA DEL BARCELONA, SPAIN
50: APPLICANT :LINSA PUBLICIDAD, S.A.
VALENCIA, 195 BAJOS. 08011. BARCELONA, SPAIN
59: BENEFICIARY :SHANDONG YIHAN IMP. & EXP. CO., LTD.
NO. 51 JINSHUI ROAD, QINGDAO, CHINA
32B: AMOUNT :CURRENCY EUR AMOUNT 19250.00
41A:AVAILABLE WITH…BY ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION
42C:DRAFTS AT… 30 DAYS AFTER SIGHT
42A:DRAWEE :LINSA PUBLICIDAD, S.A.
43P:PARTIAL SHIPMTS:NOT ALLOWED
43T:TRANSSHIPMENT:NOT ALLOWED
44E:PORT OF LOADING:ANY CHINESE PORT
44F:PORT OF DISCHARGE :VALENCIA, SPAIN
44C:LATEST DATE OF SHIPMENT:090115
45A:DESCRIPTION OF GOODS
GOODS AS PER S/C NO. YH08036 DATED ON DEC. 1, 2008
CARDHOLDER DYED COW LEATHER
BLACK COLOUR/8000PCS AT USD1.45/PC FOB QINGDAO
BROWN COLOUR/5000PCS AT USD1.50/PC FOB QINGDAO
PACKING: 200PCS/CTN
46A:DOCUMENTS REQUIRED
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES
2. CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A ISSUED BY OFFICIAL AUTHORITIES
3. PACKING LIST IN 3 COPIES
4. FULL SET CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER MARKEDFREIGHT
PREPAID AND NOTIFY APPLICANT
5. INSURANCE POLICY/CERTIFICATE IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK FOR110% INVOICE
VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK AS PER CIC.
47A: ADDITIONAL CONDITIONS
BILL OF LADING ONLY ACCEPTABLE IF ISSUED BY ONE OF
THEFOLLOWING SHIPPING COMPANIES: KUEHNE-NAGEL (BLUE ANCHOR LINE)
VILTRANS (CHINA) INT’L FORWARDING LTD. OR VILTRANS SHIPPING (HK) CO.,LTD.
71B: CHARGES:ALL CHARGES ARE TO BE BORN BY BENEFICIARY
48: PERIOD FOR PRESENTATION:WITHIN 5 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT,
BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT
49: CONFIRMATION INSTRUCTION:WITHOUT
经审核信用证需要修改的内容如下:
[36分]
解析:
(备注:如果写成“XX行错,应该改为XXXXX”,也给全分)
1.31C: 开证日期比合同规定晚了半个月;(2 分)
2.31D: 有效期规定为“090202”与合同规定不符;(1 分)应改为“090215”;(1 分)
3.31D:到期地点“SPAIN” 与合同规定不符;(1 分)应改为“CHINA”;(1 分)
4.59: 受益人名称与合同规定不符;(1 分)应改为“SHANDONG YIHAI IMPORT ANDEXPORT CO.,LTD”; (1 分)
5.32B: 货币名称与合同规定不符;(1 分)应改为“USD”; (1 分)
6.42C: 汇票付款期限与合同规定不符;(1 分)应改为“AT SIGHT”; (1 分)
7.42A: 汇票付款人为开证申请人不妥;(1 分)应改为“BANCO SANTANDER, S.A”;(1 分)
8.43P: 不允许分批与合同规定不符;(1 分)应改为“ALLOWED”; (1 分)
9.43T: 不允许转运与合同规定不符;(1 分)应改为“ALLOWED”; (1 分)
10.44F: 目的港与合同规定不符;(1 分)应改为“BARCELONA”; (1 分)
11.44C: 最迟装运期与合同规定不符;(1 分)应改为“090131”; (1 分)
12.45A: 合同号与合同规定不符;(1 分)应为“YH08039”; (1 分)
13.45A: 数量与合同规定不符;(1 分)应分别改为“BLACK COLOUR/5000PCS”和“BROWN COLOUR/8000PCS”; (1 分)
14.45A: 每箱的件数不符;(1 分)应为“500PCS/CTN”; (1 分)
15.46A: 海运提单的运费项目不符;(1 分)应为“Freight Collect”;(1 分)
16. 46A: 要求提供保险单与FOB 术语不符;(1 分)应要求取消;(1 分)
17.71B: 所有的费用由受益人负担不妥;(1 分)应改为“ALL CHARGES OUTSIDESPAIN ARE TO BE BORN BY BENEFICIARY ”; (1 分)
18.48: 交单期规定不合适;(1 分)应改为“WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATEOF SHIPMENT”; (1 分)